?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Книги. Monica Ali "Brick Lane"

Дочитала книгу Monica Ali "Brick Lane". Книга очень своеобразная, вызывает двойственные чувства, но все же определенно - со знаком "плюс".

Я никогда в жизни не слышала об этом авторе и мне бы в голову не пришло взять в руки эту книгу просто так, в книжном магазине. Просто потому что есть такое количество непрочитанных авторов, о которых очень и очень хорошие отзывы, что я стараюсь не хватать что-то, неизвестное мне ни с какой стороны. Но после моего рассказа о Лондонском районе Brick Lane, где живут в основном выходцы из Бангладеш и Индии в одном комментарии мне посоветовали книгу с одноименным названием.

Так как впечатления еще были очень свежи, я решила попробовать. Взяла, начала и...отложила на длительное время. Это книга не развлекательная. Нельзя сказать, что в ней нет сюжета. Он есть, причем достаточно чётко очерченный. Но повествование столь неспешно, плавно, без резких поворотов, без такого привычного напряжения, которое не дает оторваться и заставляет читать до середины ночи, что нужно втянуться. Попробовала через какое-то время снова, в очередной раз вернувшись из Лондона, и погуляв по Brick Lane. И не смогла оторваться.

Brick Lane - о жизни иммигрантов в Лондоне. О бангладешской диаспоре и ее жизни на Западе. Уже сама по себе тема меня очень заинтересовала. Я вообще люблю истории об иммигрантах, об их становлении в новой стране, о конфронтации культур и о мимикрии, о столкновении традиций и стереотипов. Главной героиней повествования является неграмотная бангладешская девушка, которую насильно выдали замуж "в люди", в Лондон. И вот эта деревенская девчушка попадает вроде бы в большой город.

Почему "вроде бы"? Потому что девушка попадает совсем не в Лондон, а в некое закапсулированное закрытое гетто, где женщины не выходят на улицу без сопровождения мужчин, где многие спустя десятилетия не говорят по-английски, где женщине предопределена роль вечной домохозяйки. Такое беспросветное, серое существование, где дни наплывают один на другой, как чернильные пятна в тетрадке нерадивого ученика, а банальный поход к врачу превращается в "событие века". Ибо выход в город.



Любовно выписанные персонажи. Муж главной героини, чеховский "маленький человек", который коллекционирует полученные в разное время дипломы, среди коих - и сертификат об его умении ездить на велосипеде и курс креативного письма, и бог знает что еще - как доказательство состоявшейся и одновременно такой несостоявшейся жизни... Сестра героини, сбежавшая с любимым человеком, проклятая семьей и пытающаяся выжить в таком враждебном, таком неженском мире. Сама героиня...

О героине стоит сказать отдельно. Эта книга - как бы "два-в-одном". С одной стороны, прекрасный этнологический материал, где до мельчайших подробностей, с мастерством опытного ювелира "выгравированна" жизнь диаспоры - закрытого, самозаполняющегося и саморегенерирующегося организма, который только географически находится в Англии, но не имеет ничего общего ни со страной как таковой, ни с ее жителями.

С другой стороны, эта книга - о становлении женщины. Об обретении себя. Об удивительном открытии, которое делает темная, неграмотная, забитая женщина - оказывается и у нее есть право на счастье. Не на долг - семейный и супружеский - по отношению к так и не ставшему за годы совместной жизни родным супругу, а на счастье - женское, настоящее, полнокровное.

Оказывается и у нее есть право на то, чтобы увидеть этот большой мир не через запыленное оконное стекло крохотной кухни в захламлённой разномастной мебелью квартире, а самостоятельно! Оказывается и у нее есть право на то, чтобы выучить язык той страны, в которой ей предстоит жить. И у нее есть право работать, общаться с людьми, смеяться не тогда, когда это разрешает муж или "правильные" компаньонки-соглядатаи, а по собственному желанию!



Это книга о становлении. Об обретении себя, об открытии в себе тех чувств, эмоций, желаний, о которых даже не подозревала маленькая девчушка из Бангладеш.

Читается книга непросто. Именно потому, что в ней при наличии совершенно чёткой фабулы отсутствует динамика. Т.е. тот, кто ищет литературу "на разрыв аорты", наверное будет разочарован .Определенную сложность добавляет переписка главной героини со своей сестрой, которая в оригинале ведется на "исковерканном английском". Видимо таким образом автор хотела показать, что обе женщины едва-едва владеют навыками письма и подчеркнуть их стилистическую беспомощность. Если цель была такова, то она удалась. Читается очень и очень непросто.

Так получилось, что начинала читать я эту книгу на английском, а заканчивала - на немецком. Могу с уверенностью сказать, что изуродованный немецкий воспринимается еще страшнее, чем изуродованный английский. Длинную, слегка растянутую переписку сестер читать непросто. Но именно засчет этого и достигается впечатление целостности.

Целостности же добавляют и многочисленные описания "этнических" деталей. Национальная кухня, описанная так, что чувствуются запахи, одежда, выписанная до мельчайших подробностей - так что перед глазами мелькает разноцветие нежных, легких тканей, из которых пошиты сари, детали интерьера, вплоть до резных завитушек на старых креслах... Все то, из чего состоит мир. Тот случай, когда визуализация достигается виртуозным владением словом и страницы превращаются в картинки.

Это книга о том, как у человека полностью обновляется вся система ценностей. Причем дважды. Сначала - с переездом в чужую страну. Потом - с осознанием того, что женщина - тоже человек. Не инкубатор для вынашивания детей, не прислуга, обязанная служить своему господину и ублажать его по всем статьям, а человек. Самодостаточный, яркий, сильный, творческий, способный очень на многое.

Одним словом, всем, кто любит неспешную, вдумчивую, неоднозначную прозу, очень рекомендую. Проглотить за два вечера не удастся, втянуться и получить удовольствие от умной и неординарной книги - наверняка.

А я завтра буду уже там и послезавтра обязательно зайду в Brick Lane. Теперь уже с теми эмоциями, которые оставила во мне эта книга.

Tags:

Comments

( 18 comments — Leave a comment )
stranniera
Jan. 25th, 2010 06:53 pm (UTC)
Если бы решила издать свою книгу - обязательно просила бы тебя написать рецензию (но ни тебе, ни мне это, к счастью, не грозит абсолютно :)))


am1975
Jan. 25th, 2010 07:02 pm (UTC)
И слава богу! Я тот еще издатель - обязательно бы издавала себе в убыток, руководствуясь иключительно своими вкусами, а отнюдь не массовым спросом. И прогорела бы.)
stranniera
Jan. 25th, 2010 07:12 pm (UTC)
Не кидай в себя камушками - ты бы отлично организовала рекламную компанию и разбогатела :)

Ань, а были еще книги, тесно связанные для тебя с какими-то географическими точками на карте (книги, которые произвели на тебя впечатление, имею в виду)? С эффектом узнавания деталей, типажей, меток времени?
am1975
Jan. 25th, 2010 08:35 pm (UTC)
Так сразу ответить и не могу.

Ну вот напрмер про Андалузию:

А. Перес-Реверте "Кожа для барабана, или Севильское причастие"

"Испанская баллада" Фейхтвангера опять же.

Потом я Дину Рубину очень. "Белая голубка Кордовы" шикарна.

Артур Голден "Мемуары гейши" .Это , как ты понимаешь, уже не про Испанию.))

А вот тебе книга, по которой был снят знаменитый "Миллионер из трущоб" . Викас Сваруп " Вопрос - Ответ "

Сейчас еще вспомню -расскажу.
am1975
Jan. 25th, 2010 08:50 pm (UTC)
Вот тебе еще:

Про Италию,так что тебе в тему.)

Маргарет Мадзантини "Не уходи"
Паоло Джордано "Одиночество простых чисел"
Дина Рубина "Высокая вода венецианцев".
Томас Манн "Смерть в Венеции".

Ну и конечно Умберто Эко "Таинственное пламя царицы Лоаны".

Сейчас еще подумаю.
am1975
Jan. 25th, 2010 09:05 pm (UTC)
А вот тебе про Вену, например:

"Мир глазами Гарпа" Джон Ирвинг
"Отель Нью-Гэмпшир" его же.

Вот про Прагу:

М. Фрай "Ключ из желтого металла"
М.Кундера "Невыносимая легкость бытия"
опять же "Процесс" Кафки

Тебе еще ? ))
stranniera
Jan. 26th, 2010 09:41 am (UTC)
:)))))
Я криво спросила!!!
Я больше про совпадение восприятия - авторского и своего собственного (ну или когда авторское делает "картинку" более объемной, добавляет красок и оттенков, та же Brick Lane тебе "пошла" именно в связке с недавними впечатлениями от реальной Brick Lane после возвращения из Лондона). Про Андалузию ничего не скажу, пока из разряда "ОЧЕНЬ хочу поехать", а вот Прага Кафки, например, мне совсем не близка, мне там нечем дышать, в отличие от Праги реальной (хотя есть друзья, которые этот город восприняли скорее по-кафкински), почти то же с "Невыносимой легкостью бытия", для меня там Прага - скорее исторический контекст, во многом определяющий то самое Бытие, но она там для меня не выходит на передний план. В отличие от Кабула Хоссейни в "Тысяче сияющих солнц" и "Бегущем за ветром". Или Венеции Т.Манна, образ которой мне намного ближе и понятней, чем образ Праги ("Высокая вода венецианцев" у меня на очереди на прочтение, мне Рубина тоже очень).

Че-то я разошлась :))) Говорю себе Стоп и убегаю!
Успешной тебе поездки!
avatarakali
Jan. 25th, 2010 07:48 pm (UTC)
я не люблю книги из серии "женщина тоже человек" - сколько их про забитых восточных девчушек написано
не люблю потому, что ищу скорее истории о сильных, развитых эмоционально и профессионально эмигрантках с Востока, но такие, кажется, не пишут
am1975
Jan. 25th, 2010 08:36 pm (UTC)
Ты знаешь, там все очень неоднозначно. Я тоже не люблю бредятину типа "Суад". Но это именно книга об изменении мировоззрения.

Как раз тебе бы, которая прекрасно ориентируется в сути вопроса, было бы по-моему любопытно. ИМХО.)
vovapub
Jan. 25th, 2010 09:06 pm (UTC)
спасибо, я не знал, что там такое гетто. Мы жили там недалеко, первые полгода, на Бетхнал Грин, а на этой улице , там постоянный был рынок, помнится. Там, по воскресениям еще недалеко рынок на Ливерпуль стрит. Бангладеш диаспора у меня по соседству сидит в Ганди ресторане. Женщин вижу раз в год, на какой то праздник они нанимают автобус и куда то едут, много.
am1975
Jan. 25th, 2010 09:21 pm (UTC)
Сейчас там нет такого классического гетто, думается мне. В книге действие начинается в 80- е годы. Сейчас все более цивилизованно конечно.

Женщин, говоришь, раз в год видишь? Значит мало что изменилось.

А рынок на Ливерпуль стрит по воскресеньям есть и сейчас. Очень колоритный, надо сказать. Или может это мне экзотика? Не знаю.)
natalia_vesna
Jan. 25th, 2010 09:21 pm (UTC)
А можно я тут вклинюсь с похожей темой?
Я вот недавно прочитала роман Эрика-Эмманюэля Шмитта "Улисс из Багдада", и понимаю теперь, что он пересекается в чем-то с историей Боба, о котором, конечно, интересно узнать новости ;) и возможно, с книгой "Тысяча солнц чего-то там", которую ты раньше рекомендовала (я даже когда читала Улисса, думала, что нужно и про Афганистан прочитать)
В общем, хочу поделиться своей рекомендацией ;) http://natalia-vesna.livejournal.com/282410.html
am1975
Jan. 25th, 2010 11:35 pm (UTC)
Спасибо тебе бельшое за рекомендацию. Занесла в список к прочтению.)
natalia_vesna
Jan. 26th, 2010 07:12 am (UTC)
да не за что) надеюсь, понравится...
lisa_vinograd
Jan. 26th, 2010 12:43 pm (UTC)
Тематика книг о становлении человека в другой стране - для меня крайне интересна.
Буду признательна Вам за рекомендацию - какие именно книги Вам было интересно читать.
am1975
Jan. 26th, 2010 01:00 pm (UTC)
Я подумаю. )

Посмотрите там в комментариях выше книги, действие которых в большей или меньшей степени происходит в описанных городах и странах.

А я еще подумаю конкретно про становление.
muzika1
Jan. 29th, 2010 10:25 am (UTC)
Анечкин, ты как там?
Уже вернулась или нет?
А то здесь без тебя дико скучно:))
am1975
Jan. 29th, 2010 05:31 pm (UTC)
Привет! Только что прилетела. Устала как собака, но много дел сделала.))
( 18 comments — Leave a comment )

Profile

am1975
just_try

Latest Month

February 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   
Powered by LiveJournal.com