?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Друзья, перед выходными мы с моей незаменимой помощницей Ярославой ya_vasina, которая теперь постоянно будет помогать мне с корректурой интервью, подготовили для вас подарок. То, что вы прочтете в сегодняшнем выпуске, и те фотографии, которые вы увидите, - это уникальный материал. Это интервью не зря идет без номера. Оно внеочередное, и его героиня не записывалась на участие в проекте. Мне просто очень захотелось, чтобы вы узнали об этом человеке и о его работе. Считайте это моим личным капризом.

Вопреки сложившейся традиции мы с героиней этого выпуска проекта "Перевернуть страницу" Настей kiwi_vaksa не будем обсуждать весь ее путь, хотя он тоже заслуживает внимания. Настя успела пожить в Израиле, Канаде, Новой Зеландии и сейчас работает в Австралии. Но в разговоре мы остановимся только на последнем этапе Настиной карьеры.

Nastja. 1 jpg

На сегодняшний день Настя, медсестра по профессии, работает в отдаленных поселках австралийских аборигенов - работает с теми, кого не принято показывать в глянцевых туристических буклетах, к кому не возят туристов, кого не увидишь каждый день. И сегодня вы познакомитесь с совершенно другой Австралией. Итак, об австралийских аборигенах, о том, как выживать в пустыне и том, что такое "земский доктор", - наш с Настей разговор.

-Настя, первый и основной мой вопрос - "зачем?". Зачем тебе все это было надо? Ты работала медсестрой в Новой Зеландии, все наконец-то определилось, у тебя была стабильная работа, небольшая ферма, за которой тоже надо было ухаживать, у тебя есть семья, на которую нужно время и силы. Зачем?! Зачем тебе эти аборигены с их такой непростой и такой непохожей на нашу жизнью? Гуманизм? Этнографический интерес? Желание спасти этот мир?

-На самом деле, именно из-за фермы я туда и уехала. Работа в больнице отнимала львиную долю времени и сил, я разрывалась между хобби и делами, желанием поиграть со своими собаками-козами и огородом. В конце концов, стало ясно, что мне просто надо работать на две трети ставки, иначе мой цейтнот никогда не закончится. Так и родился проект с поездкой к аборигенам. А потом всё было как в пословице "желающего судьба ведёт, не желающего тащит". Вот меня стремительно тащит вперёд по жизни, да ещё сзади попинывает тоже, чтоб не засиживалась :-) Теперь я совершенно "отравлена" этой работой и мне не хочется обратно в больницу возвращаться. Жаль, нет окна из моего дома в НЗ в мою клинику в Австралии.

53
классический пейзаж

- Есть ли среди твоего окружения кто-то, кто уже занимался подобной работой? Может быть коллеги-медсестры или врачи? Может быть, кто-то из социальных работников, знакомых тебе? Иными словами, было ли тебе с кого брать пример? И вопрос, вытекающий из предыдущего. Пришлось ли тебе проходить какое-то дополнительное обучение?

-Новозеландцы часто ездят на заработки в Австралию. Ведь для этого им не нужны ни визы, ни виды на жительство. Так что я много расспрашивала на тогдашней своей работе всех подряд про всё-всё в Австралии (работа, жизнь, зарплата и т.д.) прежде, чем решиться на этот шаг. Обучение - и да, и нет. Ничего не надо, чтобы начать работать, но для работы в посёлках требуются курсы и экзамены, которые предоставляются минздравом, если подписываешь с ними контракт.

Без сдачи этих экзаменов до работы не допустят. Курсы были очень интересные, на самом деле. И экзамены в общем-то не сложные. Правда, на эту работу и берут обычно людей с большим стажем и с университетским образованием. Стало быть, на курсах учат уже только специфике работы в австралийской пустыне, а не медицине вообще.

-Готовили ли вас на курсах к тому, как выживать в пустыне?

-Нет, лишь слегка коснулись этой темы. Зато тщательно объясняли, как это не допустить. К примеру, мы ежемесячно проверяем исправность машины и докладываем результаты в Минздрав; у нас всегда в машине есть всё необходимое: вода, защитная одежда, шапки, фонари, крем от солнца - это всё предусмотрено протоколом. Ну и машины тоже хорошие нам выдают, поскольку дороги везде просёлочные, почвы глинистые, а дожди (когда бывают) - тропические ливневые. Ну и от нас требуется звонок в Минздрав перед выездом и по приезде в посёлок или обратно с предварительным письменным описанием маршрута, чтобы высылать спасателей в случае пропажи.

10
Огненный смерч - это не моё фото. Это предыдущая медсестра сфотографировала в одном из посёлков.Когда горит пустыня, ветер продолжает крутить песчаные смерчи и огонь в них вовлекается, разносясь всё дальше и дальше.

- Давай расскажем нашим читателям о том, как выглядит твое "рабочее место". Что представляют из себя поселки аборигенов? Как много их в Австралии? Чем занимаются местные жители?

-Сколько тут посёлков я точно не знаю. Знаю, что в Северном штате их несколько десятков, может сотни полторы будет. В Южном и Западном штате тоже не мало. А вот про другие штаты не знаю, честно говоря. Всего в Австралии порядка 565 тысяч аборигенов, что составляет 2,5% населения в целом. Надо сказать, что аборигены не любят города, так что в сельской местности их - 15%. Работает за зарплату порядка 40-46%. Остальные живут продажей своего национального искусства туристам или охотой/собирательством. Впрочем, пособие получают все.

Его не хватает на роскошества, но хотя бы хватает на еду. Чем дальше от города, тем более традиционный образ жизни они ведут, тем позже впервые увидели белых, тем реже работают, тем меньше знают английский. Есть места, которые были открыты всего лишь 50 лет назад. Там люди пока с трудом интегрируются в современный образ жизни.

11
так выглядит обычный поселок

Я думаю, дело с работой обстоит не очень хорошо и из-за учёбы тоже: в сельских школах 12 классов заканчивает только 14% детей. Зато те, кто окончил школу, обычно неплохо устраивается в жизни впоследствии, потому что у них есть желание учиться, работать и что-то менять для себя и своей семьи. В то же время, есть строго традиционная часть населения, которые считают, что если не практиковать свою культуру, если перестать жить, как завещали предки, то вся их нация исчезнет или случится что-то ужасное с ними со всеми, а то и с миром в целом. Тут, как и везде: сколько людей, столько и мнений. Масса оттенков, нюансов и тонкостей.

12

Посёлки тут похожи на сёла во многих других странах: набор домов, в самом центре стоят клиника, клуб и магазин; где-то неподалеку от центра будут школа, детский сад (где есть) и технический центр (танкеры с водой, трансформаторная будка, трактора и строительное оборудование). За посёлком - мусорное поле (выкапывают экскаватором огромную яму, туда сваливают мусор пока не наполнится, потом эту яму закапывают и роют новую). Часть посёлков имеет взлётную полосу в стороне, часть - нет. Кладбище обычно в паре километров от села - аборигены очень верят в злых духов, в проклятия, потому на кладбища без нужды не ходят.

8
Тент - старый, теперь их немного по-другому делают. Но общее впечатление всё равно даёт. Только сверху ещё много-много зелёных веток набрасывается (эвкалипт чаще всего).

-Почему обычные туристы никогда не видят вот такую Австралию? Австралию, по которой разбросаны сотни аборигенских поселков, население которых живет также, как и сотни лет назад? Это своего рода параллельное общество?

-Они не очень любят посторонних, у них занимает некоторое время прежде чем они начнут общаться с новым человеком и ещё дольше - прежде чем начнут доверять. Кроме того, наше понятие о чистоте, культуре и "правильном" образе жизни и аборигенское очень разнятся между собой. Поэтому праздным, не подготовленным любопытствующим предстанет совершенно не та картина, совсем другие посёлки. Для того, чтобы увидеть сквозь первое впечатление, требуется время и минимальные знания австралийской истории. Потому это "параллельное общество" остаётся закрытым для тех, кто возможно не правильно его поймёт или оценит свысока.

3
местные дети

-Правильно ли я понимаю, что ты для твоих подопечных - своего рода земский доктор? Такой "на все руки мастер", который и занозу вытащит, и при переломе помощь окажет, и роды при необходимости примет? И расскажи, по возможности, о самом необычном случае оказания медицинской помощи.

-Ну, мы ещё и собак иногда лечим. А вот, как раз на этой неделе, моя подруга приютила в клинике кенгурёнка, чью мать убили на охоте.

Да, мы - единственные кто там работает. Врач приезжает раз в месяц на сутки. Но есть ещё врачи, дежурящие на телефоне. Примечательно, что они - вообще со всего мира: Китай и Лондон, Голландия и Израиль. Отовсюду! Ты звонишь по единому номеру и попадаешь к кому-то, кто в этот день дежурит на телефоне. Где он или она при этом находится, ты знать не можешь. Потому иногда случаются всякие курьёзные случаи и предложения (не все дежурящие врачи были в наших краях и не всегда понимают реалии нашей тут жизни и работы, хотя обычно их минздрав возит по таким вот глухим местам, прежде чем подписать контракт).

9
так выглядит клиника

Необычный случай был как-то на дороге, когда перевернулась машина с туристами (из Германии, кстати) и мы с напарником привезли их в придорожный мотель, что был ближе всего к месту аварии. Хозяева мотеля безропотно предоставили нам одну из комнат, мы там быстренько развернули травмпункт и сначала больных стабилизировали, прежде чем везти в больницу. А хозяева мотеля ещё и накормили нас (дали по большому пакету с обедом в дорогу).

А ещё был случай с фермершей. Она одна обслуживает скот на нескольких десятках гектаров земли. Миниатюрная миловидная женщина. И вот, ремонтируя одну из своих огромных машин, она не справилась с какой-то деталью и та, отлетев, ампутировала ей палец (могла бы и убить, если бы под другим углом отскочила). Так вот, она замотала палец большой паутиной (а вы знали, что паутина обладает кровоостанавливающим эффектом? Я - нет) и приехала к нам. Вместе с пальцем во льду. Мы её сразу стали готовить к эвакуации на самолёте. Собиралась буря. Мы приехали ко взлётной полосе, а на ней - видимо - невидимо кенгуру. И вот мы, вместе с несчастной фермершей в машине, дудя и улюлюкая, гоняли этих кенгуру, чтобы очистить поле к посадке. Главная проблема, что дети и матери разбегаются в разные стороны, а потом обратно несутся на поле искать друг друга.

В результате началась гроза, и самолёт не смог сесть. И мы поехали в другой посёлок - там уже всё было быстро и хорошо. А палец в больнице обратно пришили. Фермерша нам потом огромный вкусный пирог с повидлом испекла :-)

6
мы эвакуируем больных на самолёте и семья их провожает. Обычное дело.

-Расскажи, пожалуйста, каким образом технически организована ваша работа? Вы работаете по одному или у вас группа медиков? Сколько поселков находятся в твоем ведении?

-Вариантов - море! Посёлков - тоже. Бывают огромные поселения на пару-тройку тысяч человек с хуторами, разбросанными вокруг на десятки километров. В таких местах работает несколько медсестёр, несколько аборигенских лекарей (это - отдельная профессия, аналогов которой я не знаю где-либо в мире) и врач. Но врач никогда не дежурит. Только работает с 9 до 5 в будни - принимает больных. В таких местах медсёстры принимают больных в клинике, плюс выезжают на хутора по заведённому расписанию.

Бывают посёлки на сотню человек. В таких местах обычно всего одна медсестра и один аборигенский лекарь (и то не всегда). Она там "и чтец, и жнец и на дуде игрец" - всё сама.

14
Рождество в поселке

Лично я работаю в посёлке на 300 человек. Нас тут двое: я и моя напарница. Как и во всех клиниках, мы работаем в будни с 8ми до 5ти, а потом дежурим по очереди во внерабочее время. В нашем посёлке телефонов нет ни у кого, кроме нас, так что, когда случается какая беда или болезнь, за нами посылают родственников стучать в дверь и звать. А в других местах медсестёр чаще всего по телефону вызывают к больным. Ну и как везде, бывают недели затишья, когда уходишь домой часов в 6 и ничего не происходит, а бывают недели, когда дома бываешь всего часов 7 за сутки. Когда как.

7
Крокодил - не из нашего комьюнити. У нас их нет (водоёмов нет) - это моя знакомая медсестра из другого комьюнити его мне прислала.

- Как находить с аборигенами общий язык? Все ли из них говорят на английском? Насколько они открыты общению с белыми людьми?

-На каком-то английском говорят почти все. Кто хуже, кто лучше. Главное понять уровень языка и подогнать собственное объяснение под этот уровень, чтобы тебя поняли. К белым относятся неплохо. Особенно к медикам и владельцам магазинов. Обычно в посёлках есть маленькие сельпо, принадлежащие белым.

Долго пытались передать управление сельпо аборигенам, но ничего не вышло: они забесплатно раздают всем продукты, а потом обанкрочиваются. Обычно к новеньким в посёлке сначала присматриваются, прежде чем начать доверять. Но так, наверное, происходит во всём мире в маленьких поселениях.

54

- Настя, подобная работа - это огромная психологическая нагрузка. Как я понимаю, это работа вахтовым методом. То есть ты по три-четыре месяца живешь вдали от дома, вдали от семьи и друзей, вдали от какой бы то ни было цивилизации. И такие примитивные и обыденные радости, как поход по магазинам или в кино, тебе недоступны. Как ты справляешься? Что помогает не скатиться в депрессию, когда возникает желание бросить все к чертовой матери, и вернуться домой, в Новую Зеландию?

-Ну, я вообще-то не очень социальный человек по своей природе (иначе вряд ли бы у меня была ферма, наверное). Так что, в общем-то, нормально переношу изоляцию. Устаю больше всего от дежурств (даже когда нет вызовов, я всё равно их подспудно ожидаю) и от шума. Аборигены - люди очень эмоциональные. А ещё у нас стаи собак, стада диких ослов, лошадей и изредка заходят динго (но их ночные песни я люблю - удивительно музыкальные создания!).

В свободное время я изредка смотрю ТВ или кино, изредка читаю, а больше всего занята игрой в цивилизацию (компьютерная игра, где ты - правитель империи и должна развить её в процветающую, несмотря на требовательных соседей и вылазки злобных варваров) и своими коллажами (арт).

Nastja
этим летом в Израиле

А по большому счёту - цель. Если ты делаешь что-то во имя чёткой цели, то любые трудности переносятся легче. Моя цель - наличие времени для спокойной размеренной жизни. Это возможно лишь при финансовой свободе. Точнее, финансовом облегчении, которое имеет точные цифры, которые можно пересчитать на количество зарплат, то есть - на месяцы пребывания в посёлке.

-И последний вопрос. Если бы у тебя сейчас была возможность отмотать время назад, в ту точку, когда ты приняла для себя решение, что хочешь работать с аборигенами, ты бы поступила точно также? Ты - сегодняшняя, со всем накопленным опытом и переживаниями?

-Да. Я ничего не стала бы менять. Этот опыт - уникальный. И все негативы уравновешены позитивными аспектами. По-крайней мере, это так на данный момент.

Друзья, учтите пожалуйста, что Настя не сможет немедленно ответить на ваши вопросы. В поселке очень плохо работает интернет, и выход в ЖЖ весьма затруднен. Нам стоило определенных усилий сделать это интервью таким, каким вы его видите. И оно получилось. Но не ждите пожалуйста быстрых ответов. Оставляйте свои вопросы, и Настя рано или поздно ответит на них - в зависимости от того, когда у нее будет доступ к сети. Спасибо!

Comments

( 115 comments — Leave a comment )
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>
nata_for
Jan. 17th, 2014 03:55 pm (UTC)
Спасибо за интервью! Это совсем новая для меня сторона жизни, и мне было очень интересно читать!
am1975
Jan. 17th, 2014 03:56 pm (UTC)
На здоровье! Рада, что было интересно.
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 05:37 am (UTC) - Expand
fullof_life
Jan. 17th, 2014 04:01 pm (UTC)
Где только наших нет :-)
Прямо гордость испытываю, что такие соотечественики есть !
Спасибо за этот проект! Очень нравится :-)
am1975
Jan. 17th, 2014 04:07 pm (UTC)
И я испытываю гордость! И еще -мне безумно хотелось сделать это интервью. Это моя личная прихоть. И Настя пошла мне навстречу, за что я ей очень благодарна.

Спасибо!
deutschevita
Jan. 17th, 2014 05:40 pm (UTC)
Бомба просто! Какая интересная Настя! Сколько нового я узнала, вот спасибо, Ань.
am1975
Jan. 17th, 2014 06:58 pm (UTC)
Ну я же говорю - бомба! Наташа, я просто не могла себе отказать в удовольствии сделать такое интервью. Сегодня потратила на его обработку весь день, свободный от других дел - это притом , что Ярослава мне очень помогает с текстом, и не могу нарадоваться.:)

Edited at 2014-01-17 07:00 pm (UTC)
(no subject) - deutschevita - Jan. 18th, 2014 07:38 am (UTC) - Expand
(no subject) - am1975 - Jan. 18th, 2014 08:18 am (UTC) - Expand
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 05:38 am (UTC) - Expand
(no subject) - deutschevita - Jan. 19th, 2014 06:26 am (UTC) - Expand
yellowcup_me
Jan. 17th, 2014 06:46 pm (UTC)
Удивительная героиня! Спасибо, невероятно интересно было читать интервью с Настей. Удачи ей во всем!
am1975
Jan. 17th, 2014 06:59 pm (UTC)
Спасибо вам! Мы старались, чтобы получилось интересно!
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 05:40 am (UTC) - Expand
sim_v_ply
Jan. 17th, 2014 06:46 pm (UTC)
Уникальная история и жизнь! Спасибо вам и героине. Очень интересно!
am1975
Jan. 17th, 2014 06:59 pm (UTC)
На здоровье! Очень рада, что понравилось.
irin_peryshko
Jan. 17th, 2014 07:40 pm (UTC)
Удивительно интересное интервью, столько нового узнала! И фотографии! Там столько всего необычного, что Насте надо записывать что происходит и книгу написать! Спасибо большое за эту публикацию!
am1975
Jan. 17th, 2014 07:43 pm (UTC)
Я все время Насте говорю, что ей надо книгу писать! Обязательно! И она будет бестселлером. Ибо совершенно уникальный опыт, такой, который мало кому удается прожить.

Спасибо! Мне очень приятно, что наш труд ненапрасен.
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 05:42 am (UTC) - Expand
(no subject) - am1975 - Jan. 19th, 2014 08:10 am (UTC) - Expand
lionka_nn
Jan. 17th, 2014 07:56 pm (UTC)
Невероятно приятно было увидеть Настю здесь и почитать эту беседу! Спасибо!
am1975
Jan. 17th, 2014 07:58 pm (UTC)
Благодарю! Мы все очень старались.:) К тому же Настина история действительно уникальна, хотя у меня здесь и нет ординарных историй. Не единой! Но Настина история стоит особняком.
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 06:50 am (UTC) - Expand
(no subject) - am1975 - Jan. 19th, 2014 08:13 am (UTC) - Expand
(no subject) - sole_ole - Jan. 18th, 2014 09:28 am (UTC) - Expand
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 06:13 am (UTC) - Expand
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 05:45 am (UTC) - Expand
(no subject) - lionka_nn - Jan. 19th, 2014 12:14 pm (UTC) - Expand
ladysunrise
Jan. 17th, 2014 08:05 pm (UTC)
спасибо за это интервью. Очень отрезвляет посмотреть на ДРУГУЮ жизнь, за пределами твоей картины мира.
Насте - всего наилучшего. Редкий человек.
am1975
Jan. 17th, 2014 08:07 pm (UTC)
Вот правильное слово - "отрезвляет". Позволяет расширить горизонт.

Спасибо! Мы старались.
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 05:46 am (UTC) - Expand
lugowaya
Jan. 17th, 2014 08:22 pm (UTC)
Очень соглашусь с Настей, что если делаешь что то во имя цели, трудности переносятся легче. Но не каждый всё таки сможет, Настя очень сильная. Совсем другая сторона жизни. Я бы наверное не смогла. Меня история с отрезанным пальцем впечатлила, когда читала, даже внутри всё сжалось, и как хорошо, что его удалось сохранить! Спасибо за интервью!
am1975
Jan. 17th, 2014 08:24 pm (UTC)
Я вот честно себе признаюсь, что никогда бы не смогла работать так как Настя. Поэтому у меня ее история вызывает некий благоговейный восторг.

Спасибо.
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 06:45 am (UTC) - Expand
vitagnes
Jan. 17th, 2014 09:21 pm (UTC)
Очень интересное интервью! Спасибо за ваш труд!
am1975
Jan. 17th, 2014 09:37 pm (UTC)
Спасибо большое! Мне очень приятно!
elena_masque
Jan. 17th, 2014 09:56 pm (UTC)
Очень интересно! У героини очень доброе лицо, приятная улыбка, она сильная и обаятельная. Сил ей и терпения и, конечно, достижения заветной цели!
am1975
Jan. 17th, 2014 10:31 pm (UTC)
Спасибо, Лена!

Я тоже от всей души желаю Насте достижения заветной цели.
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 06:41 am (UTC) - Expand
ever_forever1
Jan. 17th, 2014 11:48 pm (UTC)
Спасибо! Удивительно вдохновляющая история!
am1975
Jan. 17th, 2014 11:57 pm (UTC)
Рада, что было интересно!
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 06:52 am (UTC) - Expand
olga_kuzu
Jan. 18th, 2014 07:57 am (UTC)
Я тоже читала это интервью с большим интересом. Очень необычная работа, по крайней мере для нас европейцев :) А уж фотографии! Еще интересно было бы почитать про лекарей аборигенов и как они сотрудничают (если конечно сотрудничают) с традиционной медициной.
Передайте Насте мои пожелания удачи и счастья! Ну и здоровья ей и ее подопечным!
am1975
Jan. 18th, 2014 08:19 am (UTC)
Оля, Настя все сама прочитает, как только у нее будет доступ к сети. И ей будет, уверена, очень приятно получить столько теплых слов.

Я рада, что было интересно.
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 06:37 am (UTC) - Expand
(no subject) - olga_kuzu - Jan. 19th, 2014 10:01 am (UTC) - Expand
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 22nd, 2014 03:41 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
am1975
Jan. 18th, 2014 08:22 am (UTC)
Жизнь потрясающая, сущая правда.:)
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 06:21 am (UTC) - Expand
dilailah
Jan. 18th, 2014 04:45 pm (UTC)
Спасибо за интервью!
Недавно посмотрела фильм "Дом" Артюса Бертрана, и ваше интервью, и жизнь героини - как небольшой кусочек паззла из фильма.
am1975
Jan. 18th, 2014 04:56 pm (UTC)
Я даже не слышала о таком фильме. Надо будет поискать. Спасибо за наводку.
(no subject) - dilailah - Jan. 18th, 2014 06:02 pm (UTC) - Expand
(no subject) - am1975 - Jan. 18th, 2014 06:23 pm (UTC) - Expand
(no subject) - kiwi_vaksa - Jan. 19th, 2014 06:20 am (UTC) - Expand
(no subject) - dilailah - Jan. 19th, 2014 05:27 pm (UTC) - Expand
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>
( 115 comments — Leave a comment )

Profile

am1975
just_try

Latest Month

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
Powered by LiveJournal.com