just_try (am1975) wrote,
just_try
am1975

Categories:

Перевернуть страницу. История без номера. Настя. Новая Зеландия - Австралия

Друзья, перед выходными мы с моей незаменимой помощницей Ярославой ya_vasina, которая теперь постоянно будет помогать мне с корректурой интервью, подготовили для вас подарок. То, что вы прочтете в сегодняшнем выпуске, и те фотографии, которые вы увидите, - это уникальный материал. Это интервью не зря идет без номера. Оно внеочередное, и его героиня не записывалась на участие в проекте. Мне просто очень захотелось, чтобы вы узнали об этом человеке и о его работе. Считайте это моим личным капризом.

Вопреки сложившейся традиции мы с героиней этого выпуска проекта "Перевернуть страницу" Настей kiwi_vaksa не будем обсуждать весь ее путь, хотя он тоже заслуживает внимания. Настя успела пожить в Израиле, Канаде, Новой Зеландии и сейчас работает в Австралии. Но в разговоре мы остановимся только на последнем этапе Настиной карьеры.

Nastja. 1 jpg

На сегодняшний день Настя, медсестра по профессии, работает в отдаленных поселках австралийских аборигенов - работает с теми, кого не принято показывать в глянцевых туристических буклетах, к кому не возят туристов, кого не увидишь каждый день. И сегодня вы познакомитесь с совершенно другой Австралией. Итак, об австралийских аборигенах, о том, как выживать в пустыне и том, что такое "земский доктор", - наш с Настей разговор.

-Настя, первый и основной мой вопрос - "зачем?". Зачем тебе все это было надо? Ты работала медсестрой в Новой Зеландии, все наконец-то определилось, у тебя была стабильная работа, небольшая ферма, за которой тоже надо было ухаживать, у тебя есть семья, на которую нужно время и силы. Зачем?! Зачем тебе эти аборигены с их такой непростой и такой непохожей на нашу жизнью? Гуманизм? Этнографический интерес? Желание спасти этот мир?

-На самом деле, именно из-за фермы я туда и уехала. Работа в больнице отнимала львиную долю времени и сил, я разрывалась между хобби и делами, желанием поиграть со своими собаками-козами и огородом. В конце концов, стало ясно, что мне просто надо работать на две трети ставки, иначе мой цейтнот никогда не закончится. Так и родился проект с поездкой к аборигенам. А потом всё было как в пословице "желающего судьба ведёт, не желающего тащит". Вот меня стремительно тащит вперёд по жизни, да ещё сзади попинывает тоже, чтоб не засиживалась :-) Теперь я совершенно "отравлена" этой работой и мне не хочется обратно в больницу возвращаться. Жаль, нет окна из моего дома в НЗ в мою клинику в Австралии.

53
классический пейзаж

- Есть ли среди твоего окружения кто-то, кто уже занимался подобной работой? Может быть коллеги-медсестры или врачи? Может быть, кто-то из социальных работников, знакомых тебе? Иными словами, было ли тебе с кого брать пример? И вопрос, вытекающий из предыдущего. Пришлось ли тебе проходить какое-то дополнительное обучение?

-Новозеландцы часто ездят на заработки в Австралию. Ведь для этого им не нужны ни визы, ни виды на жительство. Так что я много расспрашивала на тогдашней своей работе всех подряд про всё-всё в Австралии (работа, жизнь, зарплата и т.д.) прежде, чем решиться на этот шаг. Обучение - и да, и нет. Ничего не надо, чтобы начать работать, но для работы в посёлках требуются курсы и экзамены, которые предоставляются минздравом, если подписываешь с ними контракт.

Без сдачи этих экзаменов до работы не допустят. Курсы были очень интересные, на самом деле. И экзамены в общем-то не сложные. Правда, на эту работу и берут обычно людей с большим стажем и с университетским образованием. Стало быть, на курсах учат уже только специфике работы в австралийской пустыне, а не медицине вообще.

-Готовили ли вас на курсах к тому, как выживать в пустыне?

-Нет, лишь слегка коснулись этой темы. Зато тщательно объясняли, как это не допустить. К примеру, мы ежемесячно проверяем исправность машины и докладываем результаты в Минздрав; у нас всегда в машине есть всё необходимое: вода, защитная одежда, шапки, фонари, крем от солнца - это всё предусмотрено протоколом. Ну и машины тоже хорошие нам выдают, поскольку дороги везде просёлочные, почвы глинистые, а дожди (когда бывают) - тропические ливневые. Ну и от нас требуется звонок в Минздрав перед выездом и по приезде в посёлок или обратно с предварительным письменным описанием маршрута, чтобы высылать спасателей в случае пропажи.

10
Огненный смерч - это не моё фото. Это предыдущая медсестра сфотографировала в одном из посёлков.Когда горит пустыня, ветер продолжает крутить песчаные смерчи и огонь в них вовлекается, разносясь всё дальше и дальше.

- Давай расскажем нашим читателям о том, как выглядит твое "рабочее место". Что представляют из себя поселки аборигенов? Как много их в Австралии? Чем занимаются местные жители?

-Сколько тут посёлков я точно не знаю. Знаю, что в Северном штате их несколько десятков, может сотни полторы будет. В Южном и Западном штате тоже не мало. А вот про другие штаты не знаю, честно говоря. Всего в Австралии порядка 565 тысяч аборигенов, что составляет 2,5% населения в целом. Надо сказать, что аборигены не любят города, так что в сельской местности их - 15%. Работает за зарплату порядка 40-46%. Остальные живут продажей своего национального искусства туристам или охотой/собирательством. Впрочем, пособие получают все.

Его не хватает на роскошества, но хотя бы хватает на еду. Чем дальше от города, тем более традиционный образ жизни они ведут, тем позже впервые увидели белых, тем реже работают, тем меньше знают английский. Есть места, которые были открыты всего лишь 50 лет назад. Там люди пока с трудом интегрируются в современный образ жизни.

11
так выглядит обычный поселок

Я думаю, дело с работой обстоит не очень хорошо и из-за учёбы тоже: в сельских школах 12 классов заканчивает только 14% детей. Зато те, кто окончил школу, обычно неплохо устраивается в жизни впоследствии, потому что у них есть желание учиться, работать и что-то менять для себя и своей семьи. В то же время, есть строго традиционная часть населения, которые считают, что если не практиковать свою культуру, если перестать жить, как завещали предки, то вся их нация исчезнет или случится что-то ужасное с ними со всеми, а то и с миром в целом. Тут, как и везде: сколько людей, столько и мнений. Масса оттенков, нюансов и тонкостей.

12

Посёлки тут похожи на сёла во многих других странах: набор домов, в самом центре стоят клиника, клуб и магазин; где-то неподалеку от центра будут школа, детский сад (где есть) и технический центр (танкеры с водой, трансформаторная будка, трактора и строительное оборудование). За посёлком - мусорное поле (выкапывают экскаватором огромную яму, туда сваливают мусор пока не наполнится, потом эту яму закапывают и роют новую). Часть посёлков имеет взлётную полосу в стороне, часть - нет. Кладбище обычно в паре километров от села - аборигены очень верят в злых духов, в проклятия, потому на кладбища без нужды не ходят.

8
Тент - старый, теперь их немного по-другому делают. Но общее впечатление всё равно даёт. Только сверху ещё много-много зелёных веток набрасывается (эвкалипт чаще всего).

-Почему обычные туристы никогда не видят вот такую Австралию? Австралию, по которой разбросаны сотни аборигенских поселков, население которых живет также, как и сотни лет назад? Это своего рода параллельное общество?

-Они не очень любят посторонних, у них занимает некоторое время прежде чем они начнут общаться с новым человеком и ещё дольше - прежде чем начнут доверять. Кроме того, наше понятие о чистоте, культуре и "правильном" образе жизни и аборигенское очень разнятся между собой. Поэтому праздным, не подготовленным любопытствующим предстанет совершенно не та картина, совсем другие посёлки. Для того, чтобы увидеть сквозь первое впечатление, требуется время и минимальные знания австралийской истории. Потому это "параллельное общество" остаётся закрытым для тех, кто возможно не правильно его поймёт или оценит свысока.

3
местные дети

-Правильно ли я понимаю, что ты для твоих подопечных - своего рода земский доктор? Такой "на все руки мастер", который и занозу вытащит, и при переломе помощь окажет, и роды при необходимости примет? И расскажи, по возможности, о самом необычном случае оказания медицинской помощи.

-Ну, мы ещё и собак иногда лечим. А вот, как раз на этой неделе, моя подруга приютила в клинике кенгурёнка, чью мать убили на охоте.

Да, мы - единственные кто там работает. Врач приезжает раз в месяц на сутки. Но есть ещё врачи, дежурящие на телефоне. Примечательно, что они - вообще со всего мира: Китай и Лондон, Голландия и Израиль. Отовсюду! Ты звонишь по единому номеру и попадаешь к кому-то, кто в этот день дежурит на телефоне. Где он или она при этом находится, ты знать не можешь. Потому иногда случаются всякие курьёзные случаи и предложения (не все дежурящие врачи были в наших краях и не всегда понимают реалии нашей тут жизни и работы, хотя обычно их минздрав возит по таким вот глухим местам, прежде чем подписать контракт).

9
так выглядит клиника

Необычный случай был как-то на дороге, когда перевернулась машина с туристами (из Германии, кстати) и мы с напарником привезли их в придорожный мотель, что был ближе всего к месту аварии. Хозяева мотеля безропотно предоставили нам одну из комнат, мы там быстренько развернули травмпункт и сначала больных стабилизировали, прежде чем везти в больницу. А хозяева мотеля ещё и накормили нас (дали по большому пакету с обедом в дорогу).

А ещё был случай с фермершей. Она одна обслуживает скот на нескольких десятках гектаров земли. Миниатюрная миловидная женщина. И вот, ремонтируя одну из своих огромных машин, она не справилась с какой-то деталью и та, отлетев, ампутировала ей палец (могла бы и убить, если бы под другим углом отскочила). Так вот, она замотала палец большой паутиной (а вы знали, что паутина обладает кровоостанавливающим эффектом? Я - нет) и приехала к нам. Вместе с пальцем во льду. Мы её сразу стали готовить к эвакуации на самолёте. Собиралась буря. Мы приехали ко взлётной полосе, а на ней - видимо - невидимо кенгуру. И вот мы, вместе с несчастной фермершей в машине, дудя и улюлюкая, гоняли этих кенгуру, чтобы очистить поле к посадке. Главная проблема, что дети и матери разбегаются в разные стороны, а потом обратно несутся на поле искать друг друга.

В результате началась гроза, и самолёт не смог сесть. И мы поехали в другой посёлок - там уже всё было быстро и хорошо. А палец в больнице обратно пришили. Фермерша нам потом огромный вкусный пирог с повидлом испекла :-)

6
мы эвакуируем больных на самолёте и семья их провожает. Обычное дело.

-Расскажи, пожалуйста, каким образом технически организована ваша работа? Вы работаете по одному или у вас группа медиков? Сколько поселков находятся в твоем ведении?

-Вариантов - море! Посёлков - тоже. Бывают огромные поселения на пару-тройку тысяч человек с хуторами, разбросанными вокруг на десятки километров. В таких местах работает несколько медсестёр, несколько аборигенских лекарей (это - отдельная профессия, аналогов которой я не знаю где-либо в мире) и врач. Но врач никогда не дежурит. Только работает с 9 до 5 в будни - принимает больных. В таких местах медсёстры принимают больных в клинике, плюс выезжают на хутора по заведённому расписанию.

Бывают посёлки на сотню человек. В таких местах обычно всего одна медсестра и один аборигенский лекарь (и то не всегда). Она там "и чтец, и жнец и на дуде игрец" - всё сама.

14
Рождество в поселке

Лично я работаю в посёлке на 300 человек. Нас тут двое: я и моя напарница. Как и во всех клиниках, мы работаем в будни с 8ми до 5ти, а потом дежурим по очереди во внерабочее время. В нашем посёлке телефонов нет ни у кого, кроме нас, так что, когда случается какая беда или болезнь, за нами посылают родственников стучать в дверь и звать. А в других местах медсестёр чаще всего по телефону вызывают к больным. Ну и как везде, бывают недели затишья, когда уходишь домой часов в 6 и ничего не происходит, а бывают недели, когда дома бываешь всего часов 7 за сутки. Когда как.

7
Крокодил - не из нашего комьюнити. У нас их нет (водоёмов нет) - это моя знакомая медсестра из другого комьюнити его мне прислала.

- Как находить с аборигенами общий язык? Все ли из них говорят на английском? Насколько они открыты общению с белыми людьми?

-На каком-то английском говорят почти все. Кто хуже, кто лучше. Главное понять уровень языка и подогнать собственное объяснение под этот уровень, чтобы тебя поняли. К белым относятся неплохо. Особенно к медикам и владельцам магазинов. Обычно в посёлках есть маленькие сельпо, принадлежащие белым.

Долго пытались передать управление сельпо аборигенам, но ничего не вышло: они забесплатно раздают всем продукты, а потом обанкрочиваются. Обычно к новеньким в посёлке сначала присматриваются, прежде чем начать доверять. Но так, наверное, происходит во всём мире в маленьких поселениях.

54

- Настя, подобная работа - это огромная психологическая нагрузка. Как я понимаю, это работа вахтовым методом. То есть ты по три-четыре месяца живешь вдали от дома, вдали от семьи и друзей, вдали от какой бы то ни было цивилизации. И такие примитивные и обыденные радости, как поход по магазинам или в кино, тебе недоступны. Как ты справляешься? Что помогает не скатиться в депрессию, когда возникает желание бросить все к чертовой матери, и вернуться домой, в Новую Зеландию?

-Ну, я вообще-то не очень социальный человек по своей природе (иначе вряд ли бы у меня была ферма, наверное). Так что, в общем-то, нормально переношу изоляцию. Устаю больше всего от дежурств (даже когда нет вызовов, я всё равно их подспудно ожидаю) и от шума. Аборигены - люди очень эмоциональные. А ещё у нас стаи собак, стада диких ослов, лошадей и изредка заходят динго (но их ночные песни я люблю - удивительно музыкальные создания!).

В свободное время я изредка смотрю ТВ или кино, изредка читаю, а больше всего занята игрой в цивилизацию (компьютерная игра, где ты - правитель империи и должна развить её в процветающую, несмотря на требовательных соседей и вылазки злобных варваров) и своими коллажами (арт).

Nastja
этим летом в Израиле

А по большому счёту - цель. Если ты делаешь что-то во имя чёткой цели, то любые трудности переносятся легче. Моя цель - наличие времени для спокойной размеренной жизни. Это возможно лишь при финансовой свободе. Точнее, финансовом облегчении, которое имеет точные цифры, которые можно пересчитать на количество зарплат, то есть - на месяцы пребывания в посёлке.

-И последний вопрос. Если бы у тебя сейчас была возможность отмотать время назад, в ту точку, когда ты приняла для себя решение, что хочешь работать с аборигенами, ты бы поступила точно также? Ты - сегодняшняя, со всем накопленным опытом и переживаниями?

-Да. Я ничего не стала бы менять. Этот опыт - уникальный. И все негативы уравновешены позитивными аспектами. По-крайней мере, это так на данный момент.

Друзья, учтите пожалуйста, что Настя не сможет немедленно ответить на ваши вопросы. В поселке очень плохо работает интернет, и выход в ЖЖ весьма затруднен. Нам стоило определенных усилий сделать это интервью таким, каким вы его видите. И оно получилось. Но не ждите пожалуйста быстрых ответов. Оставляйте свои вопросы, и Настя рано или поздно ответит на них - в зависимости от того, когда у нее будет доступ к сети. Спасибо!

Tags: перевернуть страницу, с чистого листа
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 114 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →