just_try (am1975) wrote,
just_try
am1975

Categories:

Перевернуть страницу. История пятая . Алена. Италия

Друзья, сегодня в гостях у проекта "Перевернуть страницу" Алена dulcis_in_fundo.

Интервью получилось очень женским, хотя подозреваю, что многим мужчинам тоже будет небезынтересно заглянуть за кулисы мира моды. На мой взгляд история Алены интересна именно тем, что человек на новом месте и в новой стране не боялся несколько раз начинать все с самого начала, кардинально меняя сферу деятельности.

Алена2

Алена работала в Молдове переводчиком, а потом переехала в Италию, где в настоящий момент и трудится в модной индустрии. Так что любительницы платьев, сумочек и украшений - это интервью специально для вас.

-Алена, до переезда заграницу Вы работали переводчиком. У Вас достаточно нестандартная комбинация языков - румынский и итальянский. Ну итальянский - понятно. Мне просто очень любопытно, насколько велик был спрос на румынский язык? И почему такой оригинальный выбор?

-На самом деле никакого выбора не было, так как румынский – мой родной язык. Многие этого не знают, но молдавский является всего лишь говором румынского языка и молдаване исторически – румыны.
А вот итальянский я начала изучать совершенно случайно – в 1990 году, когда появились частные лицеи, родители меня перевели в один из них абсолютно случайно. В этом лицее изучали итальянский.

-Если я правильно поняла из Вашей заявки, переезд был связан с тем, что в своей профессии Вы достигли определенного потолка и хотели попробовать что-то новое. Вы уезжали , имея конкретную рабочую позицию, или собирались искать работу на месте? Очевидно, что Вам было несколько проще, чем людям, приезжающим в новую страну без языка, но тем не менее это не снимает полностью проблем адаптации.

-На самом деле мой переезд был связан с серией причин, из которых основная – получение стипендии от итальянского МИДа на мастерат. Среди причин личного характера – сложное расставание с любимым и возможный рецидив, а также развод моих родителей, который повлиял на меня очень сильно. Я была на тот момент единственным «связным» для них и в определенный момент поняла, что у меня сдают нервы и мне нужно отдалиться от этой ситуации.

dulcis in fundo 1

Что же касается работы – я осознала что за 5 лет работы переводчиком практически достигла потолка в своей профессии. У меня была очень хорошая репутация. Сама я работу никогда не искала - мой номер передавали «из рук в руки». Работала с Министерством Здравоохранения, с МИДом и участвовала в разработке и заключении нескольких двусторонних соглашений.

И вот когда меня пригласили переводить во время встречи президента республики с итальянским послом для его аккредитации , стало понятно, что все, это потолок. Со временем я бы совершенствовала свои языки, но не было бы какого-либо ощутимого (для клиентов) роста качества моей работы. И когда я представила, что в следующие 40 лет работы просто буду делать то, что уже делаю, не имея возможности испытать радость от собственного роста, от того, что ты научилась чему- либо новому...

В общем, решив уехать учиться в Италию, я также приняла решение полностью поменять сферу деятельности и попробовать достичь тех же результатов в другой сфере. Проблема состояла в том, что я не знала, чем именно хочу заняться и мое образование мне в этом совсем не помогло – в Молдове я получила 2 высших образования: Ин.Яз. и Экономическое Право, а в Италии закончила 3 мастерата: Маркетинг, Business Administration и Investment Banking.

Свою первую работу я нашла через знакомых – благодаря своей работе переводчиком у меня в Италии уже были связи. Сначала я преподавала на курсах «организацию предприятия», откуда меня уволили через 8 месяцев из-за кризиса. Затем мой бывший шеф замолвил за меня словечко и меня взяли на работу проект-менеджером на предприятие, занимающееся маркетингом и обучением менеджеров из сферы маркетинга. Все это время я была практически самой молодой сотрудницей, так как переехала в Рим в 22 года уже с двумя высшими образованиями, а в Италии до 26 лет практически никто не заканчивает университет!

primerki v showroome2

Первые четыре года я прожила в Риме, но с поиском работы там все обстоит очень плохо, да и зарплаты довольно низкие. В 2003 – 2006 годах молодым специалистам вполне могли предложить зарплату в 600 – 800 евро. Насколько я знаю, сейчас уровень немного повысился, но я до сих пор не могу понять, как можно жить на такую зарплату.

В 2007 я переехала в Милан, следуя за любимым, который открыл там свой бизнес. Чтобы покрыть начальные расходы я согласилась на первое поступившее предложение, таким образом став ассистентом одного из руководителей инвестиционного банка. Но работа ассистентом была не по мне, так что со временем я перешла на другую работу - ответственной по связям с общественностью, где вела работу со средствами массовой информации и спонсорами, в фирме, которая устраивала фестиваль Social Media Week в Италии.

Ну а последнее изменение привело меня в нынешнюю отрасль.

-Ну хорошо, вот Вы начали работать. Чем взаимоотношения в итальянских коллективах отличаются от взаимоотношений у Вас на Родине? Были ли какие-то моменты, к которым было сложно приспособиться? Что-то, что раздражало или наоборот, восхищало? Как, кстати, обстоит дело с дружбой внутри коллектива? Принято ли завязывать дружеские отношения на работе?

-Мне немного трудно провести эту параллель, т.к. дома я работала больше фрилансером и даже когда работала в офисах, мое положение было всегда немного обособленным.

Но мне кажется что в «наших» коллективах, особенно в женских, намного больше сплетничают за спиной других. А также в открытую показывают свою «нелюбовь». В итальянских коллективах все- таки все ведут себя корректно и воспитанно, по крайней мере в открытую.
Но, с другой стороны, у нас намного более распространена привычка помогать коллегам по работе в случае необходимости, да и отношения с бывшими коллегами часто продолжаются и после прекращения сотрудничества. А вот в Италии я не смогла поддержать отношения даже с теми коллегами, с которыми мы были «закадычными подружками» во время совместной работы. С глаз долой, из сердца – вон.

А насчет адаптации – должна признаться, что на рабочем месте у меня не было никогда особых проблем, связанных с тем, что я не местная. Тем не менее, иногда я чувствую легкую инстинктивную досаду со стороны итальянцев по поводу того, что занимаю лучшую должность по сравнению с ними, да и вообще с другими итальянцами. Т.е. им бывает немного трудно воспринимать тот факт, что «понаехавшие» могут занимать не низшие, а даже высшие позиции.

-Сейчас Вы работаете в баинг офисе компании, занимающейся дистрибуцией различных модных брендов. Прямо скажем, работа мечты для многих женщин. Расскажите, как Вам удалось попасть на эту позицию? Было ли это осознанное желание работать в мире моды или просто подвернулась такая возможность, которую глупо было упускать?

-На самом деле все началось с моего увольнения в 2011 году, которое пришло совершенно неожиданно – предприятие начало сокращать «старожил» и брать на их место новеньких на меньшую зарплату. Таким образом мне выплатили зарплату за лишние 3 недели и я оказалось без работы. Т.к. мое самолюбие было сильно задето, я не захотела искать работу в той же отрасли, что означало бы контактировать с теми же людьми, включая моих бывших шефов. И я начала думать, чем бы мне заняться, не получая при этом зарплату «новичка».

primerki v showroome3

В этот момент я поняла что выгоднее всего будет воспользоваться моим знанием языков, особенно русского. Его знание было особо востребовано в моде, в мебельной и металлообрабатывающей сфере. К сожалению, последние две обычно расположены за пределами Милана, а переезжать из города не хотелось. Таким образом я выбрала моду, нашла список шоурумов в Милане и начала высылать CV. В течении месяца я нашла работу, правда временную – продавцом в шоуруме во время кампаний продаж.

Для тех, кто не в курсе – в течение года бывают 4 кампании: летняя/зимняя; мужская/женская, которые длятся около месяца. Работа мне очень нравилась – это был период когда я очень много улыбалась! Мне нравились все мои клиенты, мне нравилось с ними общаться, ну и естественно работать в моде!

Это как наркотик: все понравившиеся вещи в шоуруме были перепробованы! Вдобавок ко всему по реакции клиентов и шефов стало понятно, что я очень хороший продавец!
Но те, кто работает временно, получают поденную оплату (это может быть от 50 до 300 евро за день, в зависимости от шоурума). Конечно же это немалые деньги, но если это единственное занятие, все-таки денег хватает только на жилье и еду.

После двух сезонов мне предложили быть директором шоурума иранского предприятия, занимающегося продажей и производством ручных ковров класса «люкс» (в том числе они производят ковры для таких брендов, как Versace, Bottega Veneta, Fendi). И я не смогла отказаться от этого предложения. Но через несколько месяцев начала буквально чахнуть в этой компании.

Хотя ковры были безумно красивыми, проекты - интересными, тем не менее, стиль ведения бизнеса хозяев совсем не соответствовал моему. Они были «старой закалки», все решения и изменения принимались неспешно... И этот спокойный ритм меня просто убивал. Поэтому когда мне предложили стать специалистом по продажам в баинг офисе и вновь вернуться в моду, я не раздумывала ни минуты и сразу согласилась, о чем отнюдь не жалею, хотя ритмы работы здесь бывают безумными.

-Насколько "гламурен" мир моды? Я понимаю, что читая это интервью, многие девушки наверное представляют себе непрекращающийся фейерверк из изысканных нарядов, дорогих приемов, приглашений на модные показы, ярких встреч и интересных поездок. Расскажите пожалуйста, если это не секрет конечно, как выглядит Ваш обычный рабочий день? Каковы Ваши обязанности?

-На самом деле то, о чем думают девушки – абсолютная правда.

Только этой участи удостаиваются не все работники данной сферы. По моему мнению самый большой плюс и минус работы в моде состоит в том, что ты начинаешь этим «болеть». Ты в курсе последних трендов и веяний, соответственно и одежды покупаешь больше, чем «обыкновенные» люди. Идешь в ногу с модой, но и тратишь на это немало! А те, кто работает в шоурумах, могут купить образцы или же заказать себе что-нибудь из представленной коллекции. И даже если у нас часто бывает скидка и покупаем мы это по закупочной цене, тем не менее платье за 200-500 евро -это много для людей, живущих на зарплату!

primerki v showroome4

Что же касается типичного дня – это зависит от кампаний продаж, но получаю я по 30-50 мейлов в день. До начала кампании мы должны узнать у всех брендов точные даты, разослать их всем своим клиентам и назначить им встречи. Согласовать с брендами и клиентами выставленные бюджеты (как и в любом бизнесе в каждом сезоне все бренды хотят повысить доход, а клиенты обычно хотят оставить бюджет на том же уровне).

Некоторые клиенты просят представить им новые бренды. Для этого мы должны с ними связаться и представить клиента таким образом, чтобы их «взяли». А если они не дотягивают до того уровня, то объяснить им это и предложить что- либо другое. Во время кампании мы ходим с клиентами по шоурумам и ассистируем – в зависимости от ситуации мы можем просто проследить, чтобы все было ок, помочь с переводом или даже с советом по поводу заказываемой коллекции.

В такие периоды (которые длятся месяц-полтора) мы обычно работаем и в субботу, и в воскресенье, так что выходных нет совсем. А затем начинается «рутинная» работа. Т.е. получить от компаний подтверждение заказов, «выбить» из клиента предоплату, а по мере готовности коллекции – всю оплату, связаться с его транспортной компанией и оповестить о готовности груза, разобраться в случае брака и любых других проблем.

В это же время часть наших сотрудников навещает клиентов (наш баинг офис работает только с бывшими странами СССР). Эти поездки могут быть приятными, но тем не менее они довольно трудные. За неделю нужно посетить до 3-5 разных городов. Если у компании есть также свой шоурум (как у нас), за это время проходят встречи с брендами, которые ищут агентов.

-Не скучаете по переводческой работе?

-Если быть точной – я скучаю именно по процессу устного перевода. От этого я получаю самый настоящий кайф. И мне повезло, потому что в своей нынешней работе мне иногда приходится этим заниматься. Поэтому меня наверное можно назвать счастливым человеком!

-Давайте попытаемся заглянуть в будущее. Хотели бы Вы через 5 -10 лет работать в модном бизнесе? Или Вы планируете попробовать еще что-то новое? И есть ли в целом желание остаться в Италии на продолжительное время?

-Что касается мира моды – на данный момент у меня стойкое ощущение, что я в нужном месте, в нужное время. Пока что это – мое. А насчет будущего я даже не знаю, что сказать. Поживем – увидим!
Что же касается страны проживания – я знаю только одно: мне было бы сложно вернуться домой, в Молдову. Хотя жизнь моя там была бы намного легче и удобнее.

Но в то же время я не уверена, останусь ли я в Италии – похоже я внутренне не могу «простить» этой стране те бюрократические унижения и нелепые сложности, через которые пришлось пройти первые несколько лет. Так что если у меня будет интересное предложение по работе, скорее всего перееду. Но я не ищу целенаправленно, потому что понимаю, что переезд может и не помочь с этим. И допускаю возможность того, что некоторое мое недовольство Италией связано лишь с тем, что она не Молдова и здесь нет моей семьи.



Tags: перевернуть страницу, с чистого листа
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 38 comments