Она тоже о любви, о страстях и о переживаниях. Только все не такое яркое, не настолько острое и не по лезвию бритвы. Наверное потому, что речь в ней идет о взрослых людях, давным -давно оставивших за спиной первую яркую влюбленность и извлекших уроки из первых, таких болезненных потерь.

Действие повести происходит в 90-е в России - период распада и раздрая, когда вдруг оказалось, что старый каркас рухнул, а новый пока не построили. И каждый крутился как мог, пытаясь прокормить семью и при этом не потерять человеческого достоинства. В это смутное время некая кинематографическая съемочная группа приезжает в Америку, чтобы снять некий же фильм.
Так как финансирование культуры в тот период было практически на нуле и переход на самоокупаемость дословно означал - "хочешь жить -ищи спонсора", то руководителю группы - пробивной бой-бабе Виктории - ничего не остается, кроме как обратиться к заокеанскому спонсору - богатой взбалмошной Деби.
У Деби в анамнезе три неудачных брака, разрушенные отношения со взрослой дочерью, попытка не пойми зачем, от скуки да от блажи, выучить русский язык и унылое женское одиночество. А еще - богатое наследство, оставшееся от одного из бывших супругов и такое понятное, такое естественное желание иметь рядом спутника. Если не жизни, то хотя бы на вечер.
А тут -оператор группы Петр. "Петья" - носик уточкой, брутальные замашки, нарочитая "русскость" - ни тебе западного лоска, ни обходительных манер... И чего она в нем нашла? А она особо и не присматривалась. Просто как-то вот оно так сложилось. Здесь женщина, там - мужчина, ночь провели, не заметили, как в постели оказались. Так бывает.

И все бы хорошо, да у мужчины -какая-никакая, а семья дома. А здесь Деби с деньгами. И нельзя Деби обидеть - финансирование прикроют. И вся группа на бобах останется. И смотрят с надеждой на "Петью", и ждут правильных поступков. А у Деби -любовь. А у Петьи... А ничего у Петьи...Одной Деби больше, одной меньше, кто там их считает, Деби этих.
Те, кто, зная пристрастие Муравьевой к смакованию сексуальных сцен, и, увидев в заглавии слово "Таиланд", ждет описания леди-боев и прочих "клубничных" экспонатов, будет разочарован. К восточному королевству повесть не имеет ни малейшего отношения.
Жена из Таиланда - это такая метафора, символизирующая временность отношений между мужчиной и женщиной. Одна из второстепенных героинь рассказывает о том, что в Таиланде, якобы, можно заключить брак на месяц, побаловаться с благоприобретенной женой , да и развестись без хлопот. Вот Деби и чувствует себя такой тайской женой - боевой подругой на время съемок, которую потом можно турнуть без всяких на то слезоточивых формальностей. А потом, как в русской сказке, вдруг грянул гром. И пришла пора креститься...
Повесть такая неторопливая, певучая, и очень русская - и страдания чеховские, даром что Деби заокеанская, и самопожертвование такое, что нам привычно, а надрыва искусственного нет как нет. Все такое настоящее-настоящее, с живых людей срисованное.
Тем, кто любит несколько медленную, качественную прозу, весьма рекомендую.
Офф. Заметила, что как только я пишу о какой-нибудь книге, фильме или, прости господи, спектакле, меня мгновенно покидает с дюжину ботов, приблудившихся накануне. Такой вот естественный отбор.